图片名称

张字谐音昵称(龙族始祖考(五)下篇)

LVKNDBDotiero6552023-12-28 19:30:402网名昵称

大家好,今天给大家分享张字谐音昵称,一起来看看吧。

古音变今音的规律是慢慢地一步一步变化,有的先变声母,如“山”字先念san,后变为shan;有的先变韵母,如“寻”字,先念xing后变为xin再变成xun;又如“嘴”字,先念jua,后变为jui,再变为zui;“白”字先念pei,后变为bei,最后变为bai,声韵全变了,韩城方言保存了各个阶段音。

(二)韩城方言文彩飞扬。有些人不知道古今音变化的历史事实,以为韩城人把许多正确的语音满念转了,把文雅语音转成了俗音,蛮音,不好听,这种认识不正确。准确地说,韩城土话文绉绉,比现在的话更文雅。顺便举几个例子看看。韩城方言说:“你真是个咥(die)馍客”古文《中山狼传》一文中就有这个字,是吃、咬的意思。再如韩城方言说:“拿斧头来,把这颗树给斫(zhuo)了”。“斫”好像是把“砍”变成粗话。其实不是,是很文雅的话,杜甫《一百五日夜对月》诗里就有“斫却月中桂,清光应更多”。辛弃疾《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》其中也有“斫去桂婆娑,人道是清光更多”。他们都用“斫”而不用“砍”,因为“斫”字更文雅。还有“挼”(rua)字,韩城人常说挼(vua)菜啦,挼纸啦,把不耐心洗衣服说是“胡挼两把”。还有比喻意义的话,说谁把谁“挼了鸡娃子啦”,五代词人冯延己的《谒金门》词就有一句“手挼红杏蕊”,形象多美呀!韩城两个小孩玩耍,一个赢了,一个输了,输者常肯说:“这回不算,别(pie)来一回”。好像此方言“别”音太土,应换成“另来一回”才好。其实也不然,中国的词界皇帝李煜的名词《相见欢》中就有“剪不断,理还乱,是离愁,别(pie)是一般滋味在心头。”如把这个世人普遍赞美的句子中的“别”字换成“另”字,岂不把诗味换没了?普通话的“斜”字念xie,韩城方言念xia,是沿用古音没变,很文雅,这有好多古诗句可证。如“远上寒山石径斜”,“寒食东风御柳斜”,“乌衣巷口夕阳斜”,“秋风落日斜”,“斜风细雨”等等,斜字都念xia。韩城人把“车”念cha,苏东坡的《浣溪沙》就有“蔌蔌衣巾落枣花,村南村北响缫(sao)车(cha),牛衣古柳卖黄瓜”。甚至屈原的《国殇》里也有这个车(cha)字。最有趣的是韩城人吆牲口也都用的是文雅的古音,如要牲口走快就喊“嘚疾”,“嘚”者是大喝一声,叫牲口注意指令,疾者快也。如“疾风知劲草”。要牲口停下来就喊“遏”,遏者止也,如成语“怒不可遏”。要牲口喝水慢点,就嘴打“徐徐……”的口哨,徐者慢也,诗文常说“清风徐来”。要牲口转弯,就喊“迂迂移移”,迂者迂回曲折,移者,移动、转移。如此喊,十分文雅,京剧《霸王别姬》中虞姬唱段可证明:“轻移步走向前荒郊站定,猛抬头见碧落月色清明”。要牲口轻移步慢迂转继续向前,韩城人这象是在对牲口朗诵古诗文。戏剧语言连白口都是文雅的。京剧、秦腔、黄梅戏等好多剧种白口中说到“姐姐”、“哥哥”、“嫂嫂”等称呼时,都用的是韩城方言调,即第二个字用韩城话的第三音调(上∨),亦即普通话的第四音调(去),而各地说话时都用的是轻音。这是因为戏剧演员学师傅,讲究惟妙惟肖,而把古音传承下来了,正好与韩城古音相一致。折射出韩城方言的古老和文雅。

(三)韩城方言包含了远、中、近古音。研究韩城方言困难特别大,首先缺乏参考资料和老师,我们硬着头皮迎难而上,实践中摸索到了古地名这个抓手,两者紧密结合好得很。比任何古书都要古,例如 《诗经》是殷周时期民歌,距今只有三千多年,而古地名至少也近万年,但严守传统思维模式的专家学者却不一定认可,然而我们觉得收获很大很大。下面举几个实例,供大家研究评议:

1、韩城西南塬有个村子叫张庄,北塬也有个张庄,西南塬有张庄子。南边的“张”方言念zho,北边的“张”方言念zha , 西南塬的张念zhang。一个张字竟有三个音,为什么?因为产生的时代不同,南边的为远古早期音,北边的可能是远古后期或中古前期音,最后一村,则为近古音。要说清其中的道理得从远古时代说起,又因为远古时代是龙文化时代,还得从龙崇拜说起。最早龙的原型之一是猪,人们把村名叫猪庄觉得高尚无比,后来脑子比以前发达了,觉得猪庄并不光彩,但村名已有几千年的历史了,改不过来,到有了文字时,大家纷纷用同音字或近音字代替,于是就出现了张(zho)庄、卓里、祝家庄、周村、四洲庙、诸葛寨等地名和朱、褚、邹等姓氏以及某些龙人后裔坚持不吃猪肉的习俗。如不信,湖北鱼嘉县就有古地名大屋龙、小屋周可证(小屋周的真相是今短尾鳄,鳄鱼也叫江猪)。也有个别不愿用同音或近音字的,如内蒙林西县在张家营子、大朱家营子、周家大院旁边有一个村子就坚持叫猪家营子。这对我们启发很大,它好象专门给他们万年后进入疑古时代的后裔准备的一样,叫我们不得不相信远古这些村名变化的诸多事实。古地名是与人的语言同时产生的,其中与龙有关的古地名就肯定是最早的。假如韩城方言说“把嘴(jua)张(zho)开”“把眼睛张(zha)开”,我们就没有足够证据肯定它是远古音,更弄不清哪个音最早了,只有古地名才能使我们弄明白。

2、韩城西南塬有个大象村(“象”是龙的原型之一),方言叫tai xie,东塬有个村叫相里堡,方言念xio里坡,老城西边有个山人们都叫象(xiang)山。古“象”与“相”相通,今象棋盘仍是这样。为什么同一象字却有三种念法?怎样分辨其迟早?有办法,看生活中哪个念法多或少便知。人常说“这个小娃真像(xio)他妈”而不用xie,说明xie音最早,人多忘了。再者,象山之“象”字为xiang,也不能证明它是近代或现代人给起的名,因为远古时代很长很长,至少五千年以上,它可能也是远古后期音。

3、“大”字在韩城也有三个音,念tai最早,合阳挨韩城就有个太枣村,既证明“大”字远古念“太”。又证明大象村念tai xie很正确。韩城方言把游医叫野(ya)大(tai)夫,把正规医生叫大(dai)夫。证明野大夫的出现要比正规大夫早得多。可见tai—dai—da,分属远中近古音。

4、前面说的“斜”字古音念xia,其实这是中古音,远古音韩城方言也有,如说谁横行霸道,便说:“这家伙斜(xua)行(ha)哩,”说谁胡说霸道,就说:“这娃斜(xua)撇哩”,耩地时把地头叫斜(xua)头。看,“斜”音古变今的顺序是xua—xia—xie。

5、韩城方言中的动词“盛”,也有三种念法,远古念“she”,如“这囤能盛(she)三石(dan)粮”这与“蛇”字同音;中古念“sheng”,如“我扔球,你盛(sheng)住”;近古或今音念“cheng”,如“盛一碗面”等,古“城”与“盛”是一个字,故而韩城南塬的城南城北和中部的城汩,其城字群众都念蛇音,是龙的意思。

6、远古“龙”字有多音,和很多同义词,韩城就有不少。①把龙字念leng有贺龙村、龙门、龙湾、龙嘴村等带龙字村名18处;②念ying的有龙亭(ying tie)、东营庙、北营庙巷等;③龙古音与“彭”通(见何新《龙:神话与真相》12、117页)韩城有彭村念pei村;④龙的古音与马近通(见上书12页),韩城的村名叫马山、马村、马庄等带马字村名20个,可谓最多。⑤龙的古音与“封”、“丰”近通(见上书12页),韩城有王封、薛封等村名,今误为王峰、薛峰,这有明清县志和金钟、元碑可证。南塬的辛丰,今也误为新庄,有元碑可证。⑥龙的远古音与腊(或蜡或拉)、雷音相通(见上书87页)。韩城方言如甲叫乙:“你到这儿来(la)”,乙答:“就来(lei)啦”,又叫“怎么还不来(lei)?” 乙答:“马上就来(lai)啦”。一个“来”字,竟可发三个音,意思一样。唐·贺知章《回家偶书》:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛摧,儿童相见不相识,笑问客从何处来”,这个来字念lei才押韵。这种念法韩城人很习惯。⑦“龙”的古音与“蟒”近通,韩城有蟒儿崖。⑧“龙”的古音与“鹏”近通,韩城有大鹏村,今改为大朋村。⑨“龙”的古音与“驼”、“坨”、“驮”通,韩城有驮窑村。

以上⑨点,可使我们知道以前从不知道的许多知识,帮助我们了解了很多地名的真正含义,纠正了很多错误理解。举一个最有趣的例子:营字村。全国各地有很多的营字村,人们都把它们做军营理解,有的地图册竞改为军村,其实这个营字是龙字的方言音,龙义无疑。证据就在韩城。韩城南塬龙亭方言就叫营tie(亭),这个知识人多不信,需要详细解释才能服人。如山东省的东营市和福建省的东营,是龙义而不是军营,辽东半岛的营口与遥遥相望的胶东半岛的龙口,与深圳的蛇口,与甘肃的腊子口,与周口店的周口都是一个意思。河北承德市的韩营,平泉县的韩家营都是远古韩原龙人在那里新建的村子。但是我们的中、近古先人大都把这个龙字的“营”音给忘了,他们以为“营”是军营之义,韩城清代先人把老城里的东营和北营当成军营,还把这种错误认识写在志书上,把地名厉史无意中缩短了近万年,误导了后代。这种现象,极难纠正,要想纠正得靠古地名和韩城方言,因远古地名是远古先人起的,韩城方言保存的远古音最多。各地古地名保存的营字村名很多很多,我们举南京市六合区和西霞区为例,就有周营、大周营、王营、朱营、杨营(两个)、刘营(两个)、唐家营、占营、龚营、小顶营、毛营、谢营、林营、曹营、邓营、苏小营、傅家营、大唐营、胡营、郭营、陶营、张营、孙营、大葛营、烟管营、西沟大营、这些都不像军营,分明是村庄名称。还有大营张、大陆营,直接与龙的原型猪、鹿相关联。还有一个叫小韩营子。营子和营是一个意思,它更不像军营。我们再举内蒙林西县为例看:一个很小的县就有上营子、下营子、赵家营子、冯家营子、猪家营子、范家营子、赫家营子、三道营子、兰营子、大朱家营子、小营子(两个)、常家营子、吴家营子,这些营子就是村名,不是军营,还有张五营子,这更像个人家庭。其上营、下营像不像韩城的东营、北营?再举几个例子,内蒙和林格尔县有柴六营,古“六”与“鹿”同音,鹿为龙的原型之一。台湾桃园市有营盘坑和营盘脚,内蒙的和林格尔县有个营盘梁,辽宁盘山县有营盘海,宁夏中卫市有营盘水,甘肃榆中县有个营盘山,把这些古地名与韩城盘龙山相比,除“营盘”二字为倒装外,它们的形式和意思完全一样,一个是营在盘,一个是龙在盘,其真相都是蟒蛇在盘。而福建漳浦县的长脚营则像是长颈鹿,辽宁新宾县的英营,英是鹰的谐音,英营即鸟龙,黑龙江肇州县和肇源县都有地名羊营子,辽宁葫芦岛市还有牛营子,牛羊都曾是龙的原型,当然与龙有关,而不与军有关,辽宁喀喇沁左翼蒙族自治县的公营子,只能与动物有关,与军队绝对无关,军队不能分公母。还有吉林通榆县的榆树坨与内蒙乌兰察布市的榆树营比较,坨是鳄鱼的别名之一,龙义,那营就不是军营了。我们从这些地名比较中可以清清楚楚地看出“营”就是龙义。如果还看不清,那还可用汉语常识来分析:动植物、物件名词后可加“子”字,如狮子、豹子、犲狗子、猴子、鹞子、雅鹊子、毛栗子、大麻子、桌子、房子、盆子等,但作为机构等级的名词后不能加“子”,如军、师、旅、团、营、连、教师、讲师、教授、硕士、博士等词后面就不能加“子”字,故各地的营子绝不是军营地,或讲武堂,如果按韩城方言,“营”是“龙”字的一个古音,一亇方言音,一切都合情合理了。远古人人可自称龙,村也可称龙村,龙的原型多是动植物当然后面可加“子”字。辽宁北票市就有龙子沟,由此我们还可以看到韩城方言很特殊,它可以“音”“字”相异,如“龙亭”读yingtie,“彭村”读“白村”,而其他地方则不是这样,这是为什么?值得学者深入地思考,其中有无源与流的深意?一个营义说来说去有无价值?当然有,如果各地的大量营字村被误认为是军营的话,它既不符合远古社会的实际,又是对大同思想存在的直接否定。这是龙人不愿看到的。

韩城方言龙字又念营音,这个营音传遍各地,这里就不多举例了,它可证明远古韩城合阳一带是龙人迁徙四面八方的始源地。

第③点的“彭”古音“白”,使我们知道白村也是龙村,大荔县南的羌白是羌族龙的意思。蓝田县的白鹿原、南京溧水县的白鹿岗以及重庆的白帝城,其中“白”字不一定是白颜色,更有可能是龙义。各地的白水即龙水,太白山即为大龙山,这有甘肃的白龙江和南京、福州的白庙可证。台湾的澎湖就是龙湖。白水县的彭牙村及河南偃师市的牙庄都显示了鳄鱼的满口牙。

第④点马音,使我们知道马村、马庄等村不是养马或爱马人之村庄,而是龙人村庄。《王宝钏》戏词里的“曲江池妖马(作乱)”“红鬃烈马(把人餐)”是鳄鱼(鳄鱼别名水马)。红鬃是血染红了鳞片,薛平贵就是“降龙氏”。戏词里还有一句:“才降了红鬃烈马龙一盘”。

第⑤点的“封”或“丰”说明河南武涉县的大兰封和涉县的槐丰,台湾的新丰、五丰、丰田,以及日本的丰根、丰野,“丰、封”都是龙义。封是封豕,即大野猪,是龙的原型之一,“丰”是“封”的同音字。“辛”是套在动物头上的枷具,故辛丰的本义就是降龙氏或畜牧氏的村庄,具有深厚的文化底韵。

第⑥点的拉、雷、龙相通,使我们知道韩城的梯腊川就是梯龙川,是伏羲的登天梯。清水村下面的蜡(或腊或拉)沟河就是雷沟河,辽宁锦州市的砬子山、阜新蒙古族自治县的砬砬屯、吉林长春市的拉拉屯、黑龙江五常市的拉林河以及韩城合阳的雷庄和越南的拉村、柬埔寨的芝拉、老挝的沙拉、达拉等都是龙人住地。把村名改了就丢了这个文化含义。

(四)韩城方言传远古真情

原始社会最早是母系社会,时间最长,人们知母不知父,女权高于男权,女尊男卑。韩城西南塬有个村子叫利塬,这村本叫内原,反映着远古社会的实际,不知什么时候,因对村名含义无法理解,而用今人的思维把内字改为利益的“利”字。朝鲜咸镜南道也有利原,与韩城人犯的是同样的错误。只有日本熊本县仍写的是内原。人类自古以来就是男主外女主内,故如今还是男人视觉相对发达,妇女听觉相对发达。文话男人称妻子为内人,俗语把媳妇叫屋内人,把男人叫外前(qian)人。“原”是“鼋”的同音字,龙的原型之一。韩城就没有村叫外原,为什么呢?因为到男权社会各地地名都命完了。八卦里乾代表男,坤代表女,旧社会就把女演员叫坤角。紧挨韩城南界的合阳地盘就有村叫坤龙,有个村叫乾落村,而不叫乾龙,朝鲜就有乾下里,韩国还有个高内里,高下分明。四川有内江,越南有河内(倒装),日本的河内、大河内、土河内等有内字地名就有27个之多,台湾的内字村更多。可见女性地位之尊贵。

随着生产力的发展,人类社会由公有制进入私有制,由母系进入父系,由乱婚群婚进入夫妻制,由女尊男卑进入男尊女卑,妇女成了男人的私有物、附属物,由自由人一下子变成了奴仆,像囚犯一样。妇女一定会强烈地反抗,男人施行家暴就成了家常便饭。结婚,男人叫娶,女人叫嫁。韩城方言还把娶媳妇叫塞(sei)囚(xiu)子,直接用了囚犯的囚字。这是真实的历史记录,不是给韩城人抹黑。外地学者把囚子解释为“秀子”或说是媳字的转音,这可能性不大,这种解释又有出于善意,设法遮丑的嫌疑。我们认为没有必要遮丑,全人类都经过了这段历史,皙丑大家都一样。韩城是太史故里,我们是司马迁后裔,对历史我们要发扬司马迁实事求是的精神,不虚美不隐恶。塞囚子这个方言词说明社会进步不容易,每一进步都可能要付出代价。同时它又是一面镜子,让我们知道男女平等婚姻自由来之不易。为了对这个问题能够很好的理解,我们不妨把历代结婚仪式回顾一下看看,有些少数民族至今还有抢婚风俗的遗痕。汉人结婚,男骑马,女坐桥,女人要蒙头,要哭,这架势像不像众猎手打猎凯旋归来的影子?仪式结尾,女要被男用红带子拉入洞房,为什么要叫做洞房?是否是洞房比茅屋难以逃跑?“塞囚子”的“塞”字有没有掀的意思,礼宾司喊“送入洞房”,这“送”有无推的意含?打秋千就把推叫送。连带前边的“拉”,有没有连拉带推的影子?再分析塞字读音发展的三个阶段,最早方言念si,再后念sei,最后念se。母系社会最早,父系社会在后,恰好把塞念sei是中间阶段,极可能是父系社会刚开始时期。当然,这一切早都有了文明的解释。巧妙地遮掩了远古的不文明史实。如果我们过脑子细想一下,这一连串的风俗有没有妇女被绑架、强迫的根源隐约其內,韩城方言只不过是如实地反映了远古这一时段的社会现实罢了,它可使人们认识到夫妻制一开始并不文明,以后才逐渐地艰难地向以爱情为基础的婚姻制度进化发展,韩城方言的坦诚、直率,应是它的的优点和贡献。2012年8月20日中央10台电视《走近科学》栏目放映某地出土了一个远古少女尸骨,其头部和盆骨被人刺进骨签,这大概是丈夫对妻子反抗的惩罚性报复吧,这段骨骸有力地证实了上述分析。

(五)韩城方言传四方。远古韩原人曾向四面八方迁徙流动,去年我们在《龙门》杂志总第40期上发表的关于韩城是伏羲故里的长篇论文中曾列举了很多很多的证据,但未提及方言方面的证据,其实韩城方言也有很多证据,举些例子与大家分享。有种灌木,各地都叫其为荆棘,韩城方言却叫圪针(zheng),很特殊。宜川县有圪针滩,吴堡县有圪针庙,府谷县有圪针畔。山西临汾、隰县也有圪针沟。再远点临县有圪针湾,中阳县也有圪针耳;就是在河南辉县也有圪针庄,虞城县也有圪针园,远到辽宁的辽阳市还有前葛针、后葛针地名,而山西太原、阳曲、泽州,河北魏县都有棘针,算是圪针向荆棘的过渡性地名,这也可以看作土名向学名过渡。韩城把圪针也叫酸枣,山西吉县就有酸枣岭,浮山就有酸枣沟,代县还有酸刺沟。

韩城方言里用“圪”字的地方不少,如圪里圪拉,圪顶垯块,圪圪囊囊,圪闪圪闪,圪晃圪晃,圪咚圪咚。类似的还有噗里噗通、扑里辽察,圪里麻察,古东玩西,踢里帕拉,嘻里哈啦,叽里呱啦,麻利麻答等等。上世纪我们还以为这是历史上少数民族语言对韩城方言的混杂,经过对古地名、古语言的研究后,才知道这不是少数民族留给韩城的,而是韩城方言本身固有的一部分,如果哪个少数民族有此类词汇的话,定是从韩原带去的。有不少事例可以证明这点,下面不妨再举些实例。

韩城把乌鸦叫老鸦(ua),河南叶县有古地名叫老鸦张;河北万县有老鸦庄;山西古交县和阳曲县都有老鸦沟,平顺县有老鸦头;山东青岛市和安徽铜陵县都有老鸦岭;安徽望江县有老鸦滩;湖北大冶县有老鸦田,竹山县有老鸦山,房县有老鸦峪(yi),安陆市有老鸦咀,通山县有老鸦尖,南漳县有老鸦沟,来凤县有老鸦关;福建南平市有老鸦窝,武平县也有老鸦山,甘肃永登县有老鸦城,皋兰县有老鸦村,徽县有老洼沟,直接写出把“鸦”字念洼音,与韩城音一模一样。以上可见韩城龙人是向四面八方迁徙发展。为什么是远古呢?因为我们的证据是古地名而不是各地方言。

韩城方言把喜鹊叫野(ya)雀子或雅鹊子。陕西宜君县有鸦雀沟;甘肃天水市有野雀扁、野雀湾、甘谷县有野雀窝,华池县有野雀岭,崇信县有野雀沟;湖北阳新县有野雀坪,宜昌市有鸦鹊岭,荆门市有鸦鹊铺,广水县有鸦鹊湾,恩施市和东巴县有鸦鹊水。韩城方言把小鸟叫鸦(音鸭,得用国际音标

ia注音)儿,北塬就有村名叫鸦儿坡。甘肃陇西县有鸦儿观,通渭县有鸦儿沟,庄浪县有鸦湾;宁夏盐池和吴中县以及山西临汾市也都有鸦儿沟;河北唐山市有鸦儿林。

韩城方言把鸽子叫鹁鸽子。河南方城县有地名叫鹁鸽崖,河北青县有大鹁鸽苗庄;山东莱芜市有鹁鸽楼,阳信县有鹁鸽李,无棣县有鹁鸽王家。宁夏永宁县等一些地方写作白鸽,是鹁鸽的近音,也表示了鸽子的龙义。

有一种鸟像鸽子,比鸽子稍小,笨拙,不会做窝,韩城方言叫其为鸠鸠(qiu)子,说谁笨拙时常说:“看你拙得跟鸠鸠子一样”。河南禹州市就有鸠山乡,福建的南平市也有小鸠,日本埼玉县也有古地名叫鸠山和鸠谷。韩城方言把砚台叫砚瓦,河北成安县也有地名叫砚瓦台。韩城方言有一个“大”字的同义词叫“奓(to)”,大荔就有奓巷,渭南临渭区就有个奓峪山,吴起县还有奓梁,湖北武汉市也还有奓山街。有一种比蜈蚣小的红色虫子像蜈蚣,韩城方言叫千千蚰蜒。山西大同县就有千千村,陕西山阳县就有个蚰蜒峡,辽宁省还有个岫岩满族自治县。(岫岩二字的错法就跟韩城把下蛇(yi)口,写成下峪口一样。)特别是“野”(yia)与“爷”音同。yia音在韩城方言中可用作田野荒野,也可用作神或父之父、老者辈等。南北朝《敕勒歌》就有句;“天似穹庐,笼盖四野。”“野”就不念yie而念古音yia,义指田野、荒野。而日本的长野,“野”义是神,长野就是蛇,龙的原型之一。日本福岛县的真野川,新澙县的真野,大分县的猪野,长野县的丰野,三重县的奥(yu)马野,奥鹿野以及朝鲜的鹿野里,其中的“野”都是神的意思,而不是荒野、田野之意。不信,日本岐埠县还有个祖师野地名可旁证。同时马、鹿、猪都是龙的原型,“真”古音zhi,是彘的同音字。我们由这些方言词还可得知伏羲爷的其他几个名子,大家看,日本兵库县有鹿岛,长崎县有六岛,陕西合阳县有六村,铜川市有六川河。而“鹿”与“六”字的古音相同,如《杨家将》戏中的杨六(lou)郎,《玉堂春》戏中的“三万六(lou)千两银。”而兵库县有鹿伏(即伏鹿的倒装)这又与合阳县的伏六村同音同义了。而日本福井县的南六吕师,又把鹿、吕(羽)、祖师连在一起,这不明明白白是我们的祖师爷(野)伏羲的龙界名子奥(yu)鹿龙吗。又与歌山县的羽六之义相同,它也叫奥马爷(野),也叫羽蛇龙(长野),又与韩城羽山的原名委(yi)羽山本义羽蛇龙相同了。这一切都多亏了古地名和韩城方言是远古的语音。因此可以说:知韩城方言便能知远古,从而能揭开远古老祖宗的神秘面纱,韩城方言不可小觑。

第五节 小结

韩城和合阳已发现的三十多处石器时代遗址尚未正式开挖,这不等于地下没有远古文物,即便是地下没有挖出远古文物,也不等于当初地面没有我们想要的地下文物,那古文献和地面文物以及古地名、古传说、古语音都可以作为考远古的证据。现在的情况是韩合的地下文物不但有,而且十分有力,那就是"黄龙人"头盖骨化石,它比蓝田猿人头盖骨化石200万年,周口店猿人头盖骨化石50万年更有价值,它可能是目前最接近现代人的人头骨化石,1到5万年。我们研究始祖,一定要是人才行,我们不要猿人。"黄龙人"发现的地点,距韩合边界不到五十公里,且在古华惠国版图之内,故它的证明力度最大。

证明韩城合阳一带是伏羲女娲生地的古地名极多,第三章说龙族最早图腾时,我们列出了花草类8589个,日月类267个共8856个,本章又举了韩城、陕西、清水标志性古地名4772个,方言类280多个,其他500多个,两章共列出了14400多个古地名,这千千万万个古地名,合起来一起作证,可谓力大无比。后面几章还会有很多很多的古地名要来作证,特别是日本熊本县的都吕吕,说始祖庙建在吕吕山上,高知县的宗吕川,说老祖宗曾住吕川,而吕吕山和吕川都在今韩城,且相距很近(到第八章第二节再详讲)。

古文物、古文献、古地名、古习俗、古传说、古语音紧密结合起来,统统都证明伏羲女娲的出生地,古华惠国就在今陕西的韩城合阳一带,这就是我们的考研结论。各支龙族可以开展大讨论,集各家学说之所长,取得基本共识,尽快破解这个万年大迷,不要把它推到下一代,这是我们的希望。

以上就是张字谐音昵称的内容分享,希望对大家有用。

本网站的部分文章信息(文字、图片、音频视频文件等资源)来自于网络或用户上传,均是为公众传播有益资讯信息之目的,其版权归版权所有人所有,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。非本站原创文章及图片等内容无法一一与版权者联系,如果本站内的部分文章,作者及编辑认为其作品不宜供大家浏览,或不应无偿使用,或涉及违规,请及时联系我们删除,同时向您深表歉意!

本文链接:http://www.flglsfv.cn/wmnc/32.html

图片名称
热门文章
随机推荐
热门标签
    侧栏广告位
    图片名称
    图片名称